باحث سينغالي مشهور ... يتهم الصحفي عبدالله ولد محمدى بالسرقة و خيانة الامانة

اثنين, 22/05/2023 - 09:24
البروفيسور حسن سك رفقة الصحفي الموريتاني مالك مؤسسة صحراء ميديا عبدالله ولد محمدى

اتهم المترجم السينغالي البروفيسور حسن سك الصحفي الموريتاني مالك مؤسسة صحراء ميديا عبدالله ولد محمدى بسرقة جهوده و انتحاله صفة مترجم لكتاب لا تربطه به أية صلة .

هذا و قد ثار ظهور الصحفي الموريتاني مالك مؤسسة صحراء ميديا عبدالله ولد محمدى رفقة الرئيس السنغالي ماكي صال بمعرض إكسبو 2020 دبي جدلا واسعا في الساحة العلمية و الثقافية بالعاصمة السينغالية دكار , حيث اعتبر عدد من مناصري المفكر و المترجم السينغالي البروفيسور حسن سك أن ما قام به الصحفي الموريتاني مالك مؤسسة صحراء ميديا هو سرقة و استحواذ على مجهود علمية و فكرية للبروفيسور حسن سك الصحفي .

فبعدما أثارت النسخة المترجمة إلى العربية من كتاب “السنغال في القلب” لمؤلفه الرئيس ماكي صال، عاصفة من الجدل داخل السنغال، خرج مترجم الكتاب البروفيسور حسن سك، عن صمته و أدلى بتصريح صحفي قال فيه " أنه هو من قام بترجمة الكتاب إلى العربية بناء على طلب من الرئيس ماكي صال خلال لقائه به ضمن وفد  من حركة الناطقين بالعربية في السنغال (MAS)  مشيرا إلى أنه أنهى ترجمة كتاب “السنغال في القلب ” من اللغة الفرنسية إلى العربية خلال ثلاثة أشهر تقريبا وقدّم له نسختين -إلكترونية وورقية- ، و أن هذا العمل يدخل ضمن جهوده المتواصلة في ترجمة كتب عديدة بلغت 13 كتابا ومقالات متنوعة لتسهيلها للمستعربين.

كما ثمّن جهود الرئيس ماكي صال في اهتمامه بأمور المستعربين في السنغال، وأن هذا العمل المتواضع ليس إلا ثمرة لدفع عجلة المستعربين في الحقل التربوي والعلمي في السنغال.

وفي اتصال هاتفي مع موقع “دكارنيوز”، أوضح حسن سك أنه و بحسب فهمه عن الموضوع لا يوجد في تغريدة الإعلامي الموريتاني عبد الله ولد محمدي ما يشير إلى ترجمته للكتاب بل أشرف على صدور الطبعة العربية، ويتوقع أنه فعله بإذن من صاحب الكتاب .

و أضاف البروفيسور حسن سك ، انه يرى أيضا بأن الأمانة العلمية تقتضي إثبات إسم المترجم في الغلاف الأمامي للكتاب المصوّر وهو مالم يتم في النسخة التي سلمها الصحفي الموريتاني مالك مؤسسة صحراء ميديا عبدالله ولد محمدى للرئيس ماكي صال ـ دون ان تكون له صفة تخوله ذلك ـ .